
First time at CBS Summer Camp? Frequently Asked Questions
¿Cuál es la mejor edad para ir a un campamento de verano por primera vez?
As a general rule, it is recommended that the earlier the better, as this will help them develop their abilities, autonomy and relational skills.
For residential camps, such as CBS Summer Camp, the most popular and most recommended ages are 8 to 14 years old.
Para niños con mucho apego a los padres, se aconseja que para su primer campamento vaya acompañado de algún amigo o familiar (hermano, primero, etc). De esta forma, el niño se sentirá más seguro y las probabilidades de que añore a sus padres disminuyen.
¿Y si no se siente seguro aún para ir al campamento?
A algunos niños les cuesta lanzarse pues tienen inseguridad, miedo y el hecho de dormir fuera de casa sin sus padres les asusta. En estos casos lo mejor es animarles y explicarles, que aunque en un principio puede costar, enseguida se van a encontrar a gusto, adaptados y disfrutando de esta experiencia.
Es importante, que como padres, no se les obligue a ir, sino que se les motive a hacerlo. Sometimes you have to give a little push and help to take the first step, but never impose it.
¿Se lo pasará bien? ¿Se integrará?
Los niños en el CBS Summer Camp realizan multitud de actividades, excursiones, deporte en grupo, que muchas veces no son tan fáciles de hacer en casa. Están durante todo el día en activo y realizando actividades divertidas. ¡No tienen tiempo de aburrirse!
Normalmente, los niños en los campamentos de verano hacen amistades muy rápido y no suelen tener problemas de integración. Keep in mind that just as your child goes to camp alone or with only 1 or 2 friends, most children go to camp on the same terms, so they make friends very quickly.
CBS Summer Camp organiza visitas guiadas por las instalaciones para conocerlas así como para conocer al equipo de dirección que os explicarán todo lo que hacemos en el CBS Summer Camp y lo bien que se lo pasan los niños.
¿Es mejor solo o con amigos? ¿Podrán estar juntos?
Normalmente no es relevante. It is true that the first time it is advisable to go with a friend because you already have that reference contact.
When children come with friends or a group of friends, CBS Summer Camp always organizes the groups in such a way that they are together, as long as they are of similar ages.
Además, siempre recomendamos que también vayan hermanos al mismo campamento y sirve también como refuerzo o apoyo. Lo único que sí que debe quedar claro es que cada uno va a funcionar con su grupo de forma independiente. No es raro que el mayor asuma el papel de cuidador del pequeño o que éste ande detrás del mayor.
¿Nos echará de menos?
Por supuesto. Although it is true that, from the CBS Summer Camp experience, it is the parents who miss the most and have the hardest time. Los niños no tienen tiempo durante el día para echar de menos, ya que tienen actividades programadas todo el día. Although it is true that there are times when they may have some down times and miss you, but at that time the CBS Summer Camp team is ready to help our children feel at home and that we are a family.
In addition, the CBS Summer Camp management team is also prepared to help parents cope better with being separated from their children.
¿Tendrán miedo por la noche?
Al principio es posible que les cueste dormir, incluso alguna vez, aparecen misteriosos dolores de tripa por los nervios de la primera vez. Después no suele ser habitual pues el cansancio de estar todo el día realizando actividades hace que su propio cuerpo les pida dormir.
In addition, at CBS Summer Camp, campers always sleep with a counselor in their rooms, counselors with the boys and counselors with the girls.
¿Se les puede ir a visitar alguna vez al campamento?
En CBS Summer Camp no permitimos las visitas de padres durante los días que dura el campamento ya que creemos que puede crear un efecto negativo en los campistas. Sin embargo la comunicación entre padres y campamento es 24 horas a través de una plataforma digital en la cual publicamos fotos diariamente y enviamos información en todo momento a los padres sobre lo que estamos haciendo, cuando vamos de excursión, a través del chat de la aplicación. In addition, the camp management team is available 24 hours a day to answer any questions or problems.
Antes de dar comienzo el campamento, CBS Summer Camp organiza visitas individuales o en grupos a las instalaciones para que las familias puedan conocernos y saber todo el funcionamiento del campamento. Además el primer día, cuando los campistas llegan, invitamos a los padres a entrar con los chicos para conocer a los monitores y equipo de dirección, y ayudar a sus hijos a elegir cama, hacer la cama y colocar sus cosas.
¿Qué pasa si enferman?
En el caso de que algún campista enfermara, lo primero que hacemos es llevarle al médico para que un profesional determine el diagnóstico y, si no es un caso grave, solo un dolor de garganta cabeza o demás, que nos recete la medicación que debe tomar. En CBS Summer Camp no suministramos medicación a los campistas a menos que un médico nos lo recete o que el alumno traiga un informe médico. Es muy importante este punto para asegurar la seguridad de nuestros niños.
Para cuestiones más graves, se llamaría una ambulancia si fuera necesario o se traslada al centro médico que se encuentra en el mismo pueblo o en su defecto, al Hospital San Juan de Dios que está en el pueblo de al lado, Bormujos. Todo siempre bajo el permiso de los padres, que serían avisados desde un primer momento.
¿Son seguras las actividades que realizan?
Todas las actividades que realizamos en CBS Summer Camp son actividades supervisadas y vigiladas por nuestro equipo de monitores, que son especialistas, con el objetivo de garantizar la seguridad de nuestros campistas.
Although we must always keep in mind that they are children and adolescents that any bad fall while playing soccer or doing any activity can occur, so, as we have explained in the previous question, the camper would be immediately transferred to a medical center or hospital if necessary.
¿Catering o cocinero?
En CBS Summer Camp contamos con cocina propia en el campamento con un equipo de profesionales especialistas en la nutrición de niños. Todos nuestros platos están cocinados en nuestro centro por nuestro equipo. Así mismo, nuestros menús están adaptados a niños.
¿Qué pasa si tienen alergias alimentarias?
When registering for CBS Summer Camp, one of the main questions on the registration form is whether the camper has any food allergies, illnesses or needs a special diet, as this is a very important aspect that we must know ahead of time.
The CBS Summer Camp kitchen team adapts its menus to all food allergies and special diets.
¿Y si tiene que tomar medicamentos o tienen pañales?
Al llegar al CBS Summer Camp, hay una zona habilitada para que los padres puedan conocer a la responsable de los medicamentos, con la que pueden dejar toda la medicación que los alumnos deben tomar y así mismo se rellenará un documento firmado por los tutores explicando qué debe tomar, qué dosis y cómo. A medical report must also be submitted.
Los campistas no pueden tener ningún medicamento con ellos en la habitación. Se debe dejar todo con la responsable, que les avisará durante el día cada momento que necesiten tomar los medicamentos y así mismo, asegurarse de que se lo toman correctamente.
In the case that some of the campers use diapers, we would inform the management team or your child’s monitor so that we are aware of it and can help and remind them every night to put on diapers, but always in a discreet way so that no child is aware of it.
¿Puedo hablar con mi hijo durante el campamento?
En CBS Summer Camp, compartimos al principio un horario de llamadas con los padres. Los campistas podrán llamar a sus padres durante este tiempo. Aquellos alumnos que tengan su teléfono podrán llamar desde su móvil propio y quién no tenga teléfono móvil podrá llamar desde el teléfono fijo del campamento.
¿Pueden tener su teléfono móvil con ellos en el campamento?
Los campistas no pueden tener móviles durante el campamento por lo que el primer día al llegar al campamento entregarán sus móviles. Durante el campamento, en el horario de llamadas, podrán usar los teléfonos móviles.
El teléfono del CBS Summer Camp, 954 788 44 / 693 601 083, estará disponible en todo momento para comunicación entre padres y campamento.
¿Que hago si mi hijo llora cuando hablamos por teléfono durante el campamento?
Normalmente en el momento de llamar a casa es cuando los campistas lo suelen pasar peor ya que es escuchar a los padres y echarles de menos. No tenemos que preocuparnos como padres ya que es algo de lo más común. Además esto aumenta a medida que van pasando los días ya que están más cansados.
Lo normal es que nada más terminar de hablar se vayan a jugar con sus amigos/as, habiendo dejado preocupados a sus padres. En cualquier caso, lo mejor según nuestro criterio, es hablar con ellos cada 2 o 3 días más o menos, especialmente si el niño tiene nostalgia. No suele ser bueno hablar todos los días. This habit causes some children to be more aware of the call than playing with their peers.
Siempre hay que evitar ponernos nerviosos o entrar en histeria. No pasa nada.
¿Y si no saben nadar?
Cuando hagáis la inscripción uno de los apartados a completar es especificar si el campista sabe nadar, para que el equipo de monitores y el socorrista de la piscina pueda tenerlo en cuenta y adoptar las medidas que sean oportunas.
¿Qué tienen que llevar?
CBS Summer Camp proporciona a los campistas una lista de recomendaciones de equipaje: https://cbssummercamp.eu/conozcanos/recomendacion-de-equipaje/. Recomendamos que cada niño lleve sus objetos personales, aunque vayan varios familiares o amigos, ya que intercambiar esos objetos puede dar lugar a pérdidas.
Así contribuimos a que los niños aprendan a ordenar y administrar sus pertenencias favoreciendo su autonomía y responsabilidad. Rogamos que vaya todo marcado con el nombre del niño y del grupo (Pepe Pérez London 2) y que lleven ropa cómoda y deportiva. Es mejor llevar prendas veraniegas y más abrigadas por si cambia el tiempo.
Muy importante implicar al niño/a. Es muy conveniente preparar conjuntamente la maleta/mochila de tal forma que sepa lo que lleva, que cantidades y dónde está colocado. Una buena forma de hacerse responsable de su propia ropa.
Click on this link: https://cbssummercamp.eu/admision/preguntas-frecuentes/
for the rest of the Frequently Asked Questions about our CBS Summer Camp.
